entrevista a kengo kuma por darío assante y nuria vallespín.
[publicada en Pasajes de arquitectura y crítica, nº 48]
PASAJES Hay conceptos y metáforas que sueles manejar para explicar tu personal manera de hacer y pensar la arquitectura. ¿Podrías aclararnos a qué te refieres cuando hablas de la Metáfora del Arco iris? ¿En qué medida la arquitectura tradicional japonesa influye en tus proyectos, tanto de viviendas unifamiliares como de edificios públicos de mayor escala?
KENGO KUMA Utilizo la Metáfora del Arco Iris para explicar la relación especial que se establece entre el objeto -la arquitectura, el sujeto- el usuario y el sol. Como sabemos, el arco iris es un fenómeno inmaterial que sólo toma forma gracias al sujeto que lo mira, bajo una precisa condición de iluminación. Ésta es mi condición favorita para la arquitectura: una arquitectura sensible que varía según el contexto. Dividir la arquitectura en pequeñas partículas, como ocurre en el Museo Hiroshige Ando, en Batou, construido mediante la repetición de delgadas piezas de madera, es unas de las estrategias que utilizo para que un edificio no parezca un objeto “fuerte”. A través de la disolución en partículas que se repiten y se agregan creando masas, la arquitectura llega a fundirse con su entorno y desde dentro se percibe como parte de él. El concepto básico de la arquitectura japonesa plantea la importancia de la relación entre arquitectura y jardín. El jardín es un elemento que pertenece a la arquitectura y su presencia contemplativa implica una mirada hacia fuera y hacia el suelo, hacia un paisaje próximo, no distante. El edificio se concibe pues como un interfaz que relaciona lo interno con el entorno. Los edificios se definen espacialmente mediante planos horizontales (suelo y techo) y no mediante la compartimentación vertical de muros y ventanas, como ocurre en el mundo occidental. No se interponen diafragmas entre sujeto y objeto: la percepción del espacio es continua y se matizará mediante los recorridos y filtros. En Kyoto se pueden encontrar muchos ejemplos donde la separación entre arquitectura y jardín es casi inexistente. Se consigue esa permeabilidad que permite percibir el cambio de atmósferas. En Japón, como en España, tenemos unos bellos cambios estacionales, y me gustaría que en mi arquitectura se pudieran captar todos estos matices. Recientemente, en los últimos años, en Japón se ha difundido la práctica de construir con hormigón, como se puede comprobar en muchos de los edificios de Tokio. No me gusta ese tipo de arquitectura tan “fuerte”, que se cierra a la naturaleza y a todas sus posibles relaciones.
P ¿Te refieres al hormigón usado como cerramiento exterior del edificio?
KK Sí, entiendo que es necesario el uso del hormigón para resolver la estructura de grandes obras, pero yo prefiero utilizarlo en el corazón del edifico y no en sus límites. El hormigón está escondido, está dentro, para que otros materiales más permeables y menos masivos construyan los límites que lo relacionan con el exterior, con la naturaleza.
P Tu interés por la relación entre arquitectura y jardín comienza a partir de la relectura de la visita de Bruno Taut a Japón en 1933 al palacio de Katsura, obra maestra de la arquitectura tradicional japonesa. Taut resalta el uso de grandes aleros y porches, o engawa que permiten esa interconexión entre jardín y arquitectura, elementos arquitectónicos que tú reinterpretas de una manera contemporánea. Parece que esta relación se establece cuando el edificio consta sólo de una planta, pero ¿que sucedería si se tratara de un edificio de sección más compleja?
KK Creo que siempre pueden existir elementos de interconexión, también en edificios complejos. En el pabellón para huéspedes en Atami, llamado Agua/Vidrio, los balcones conectan el edificio con el exterior, parecen flotar sobre el mar. En una revista americana llegaron a decir que la casa estaba sobre el agua… Este tipo de actuaciones son útiles para establecer esa relación interior -exterior, el espacio engawa antes mencionado. Bruno Taut reconoció en este espacio la clave de la arquitectura tradicional japonesa.
En el Prado el cuadro de Velázquez “Las Lanzas” o La Rendición de Breda representa la victoria española sobre la ciudad holandesa de Breda en 1625. El grupo de la izquierda lo componen los holandeses vencidos, y el de la derecha lo forman los españoles portando lanzas a modo de aleros, y en el fondo destaca un luminoso paisaje. Éste entra y participa en la escena principal del cuadro al filtrarse a través de las lanzas. Sin dichos filtros esto no sucedería.
P Hay otro tema que califica tu arquitectura de manera siempre evidente: la utilización patente y casi obsesiva de un único material para cada una de tus obras. ¿Se puede decir que llega a ser casi su razón de ser?
KK La materialidad en la arquitectura es muy importante para la sensibilidad del cuerpo humano, y uno de mis objetivos es que ésta siempre se perciba. Últimamente se revisten muchos edificios con materiales y texturas sugerentes, sólo en cuanto a piel del edificio. ¡Pero esto es lo que ocurre en Disneylandia! No me gusta esta actitud, la materialidad no debería estar sólo en la piel, sino formar parte del edificio entero. Trato que mi arquitectura sea suficientemente transparente, para que se entienda al mismo tiempo su estructura y todas sus partes. Para conseguir esta transparencia desmenuzo la materia en pequeñas partículas permitiendo así poder sentirla, respirarla.
P Entonces ¿se podría decir que es el material una de las primeras estrategias que organizan y encaminan el proyecto?
KK Para mí el material y el paisaje son los dos elementos que informan cada proyecto y que deberían lograr una armonía. En el caso del Museo de Piedra en Nasu, el programa consiste en la ampliación del edificio existente, construido en piedra como los demás edificios del pueblo. Lo que más me impresionó cuando visité el lugar fue su arquitectura, pero ésta resultaba demasiado pesada, por eso, cuando empecé a diseñar el edificio, pensé en utilizar la piedra como elemento opaco y de protección, pero a la vez transparente. Los muros de piedra empleados adquieren la cualidad de transparentes al ser aligerados, permitiendo la entrada de luz y aire. Emplear la piedra en este caso significaba poder utilizar herramientas que pertenecían a la propia identidad del lugar, y al mismo tiempo ofrecer una relectura personal.
P Es muy interesante la búsqueda de una identidad cultural japonesa dentro de tu trabajo, como nos has ido comentando. Tus proyectos se conciben dentro de este contexto específico, pero si tuvieras que intervenir en Europa, ¿como piensas que nuestra cultura influiría en tu arquitectura?
KK Supongo que de cualquier lugar podría recoger sus elementos específicos. Es muy importante para mí que el arquitecto sea capaz de reconocer la identidad de un lugar. Nací en Yokohama, en el centro de la ciudad, así que para mí interpretar la realidad de un pequeño pueblo japonés, como ocurrió con el Museo de Piedra, fue una experiencia muy excitante. Antes de ir a estudiar a Nueva York (Columbia), apenas conocía la arquitectura tradicional japonesa. Conocía las obras recientes, pero una vez allí, al tener que explicarles a mis amigos como era mi país, comencé a interesarme más por mi cultura. Ese tipo de intercambios son importantes. El encuentro con un lugar nuevo y desconocido puede originar otros intereses y estimular nuevas creaciones. En estos momentos estamos desarrollando varios proyectos en Europa, uno en Francia y otro en Finlandia. Este último, propuesto a raíz del Premio Internacional sobre el uso de la madera en la
arquitectura, es un pequeño pabellón de madera que se basa en la utilización de este material como elemento estructural. En Japón utilizo la madera en forma de delgadas lamas, interpretando la manera tradicional de trabajar con ella. En Finlandia trato de encontrar otras soluciones, utilizando la madera como si fuera piedra. En medio de ella introduzco vidrio, obteniendo así una especie de mampostería mixta. El resultado es otro tipo de transparencia.
P Cuando hablas del uso que le das a los materiales, la transformación y la manipulación de los mismos cobra gran importancia…
KK Si no hay manipulación del material original se puede correr el riesgo de que éste aparezca como en los edificios de Disneylandia, una mentira, donde la gente no percibe la esencia del material. Esta transformación obliga a pensar en el material, en lo que es y lo que fue.
P Has hablado acerca de el material y el espacio como temas básico para tu arquitectura, pero también trabajas con otro tipo de espacios, como psicológicos, virtuales o electrónicos… ¿podrías describir como las nuevas tecnologías abren en tu trabajo nuevos campos de investigación?
KK Estoy abierto a todo tipo de tecnologías, incluyendo la realidad virtual. Uno de mis mejores amigos es un profesor de realidad virtual y estamos trabajando en el proyecto de la EXPO 2005. Se trata de un proyecto que plantea la experiencia del museo de manera virtual. El concepto básico del proyecto es el “museo sin arquitectura”. El lugar de la Expo es una selva maravillosa donde la gente puede sentir-experimentar usando aparatos como cascos virtuales.
Gracias a estas nuevas tecnologías los visitantes pueden descubrir los secretos de la naturaleza. Creo que la arquitectura no es necesaria en este tipo de paisajes que en sí mismos son información.
P ¿Esto es algo parecido a lo que propones en tus proyectos urbanos, por ejemplo, Eco Particle, Super Street o Seaside Subcenter of Tokyo donde la información es recogida desde una serie de nodos accesibles desde el mobiliario urbano?
KK Estamos diseñando este tipo de mobiliario urbano en el centro de Tokio, muy cerca de la estación. Se trata de una zona muy edificada donde la nueva arquitectura no es necesaria, pero sí nuevas estrategias para revitalizarla. No se trata de un proyecto tradicional de planeamiento urbano ni de un proyecto de arquitectura.
P Por un lado apreciamos una gran sensibilidad hacia la Naturaleza y los materiales y por otro lado una gran abstracción en este tipo de proyectos. ¿Existen por tanto dos estrategias diferentes para enfrentarte a los proyectos?
KK Mi concepto básico para este tipo de proyectos urbanos es evitar que el resultado final consista en la construcción de “cajas de hormigón”. En la naturaleza no concibo este tipo de estrategias donde la arquitectura debería comportarse como un sensor de ésta. En la ciudad, al resultar inevitable el uso del hormigón, trato de limitarlo al centro del edificio y no a su envolvente. Para los arquitectos de mi generación, de Kurokawa en adelante, todos los proyectos se configuran como grandes cajas de hormigón. A mí no me gusta ese tipo de estrategias…
P Entonces en tus proyectos urbanos trabajas del mismo modo que en proyectos de menor escala, con el concepto de “partículas”, con pequeños elementos, como por ejemplo el mobiliario. ¿Qué ocurriría en proyectos de mayor escala, complejos en cuanto a infraestructura?
KK La idea para un gran edificio podría ser la de trabajar con la envolvente, por ejemplo, intentando que el suelo de este gran cuerpo forme parte de ella. Esta envolvente debería ser un continuo del propio edificio, incluso mi deseo sería que ésta construyera su cubierta. En Japan Architect se publicó un proyecto para un pabellón infantil llamado Fukusaki Three-Dimensional Plaza donde se resumen algunas de estas ideas. El proyecto Dominó lecorbuseriano es reinterpretado con un mínimo peso y máxima transparencia y flexibilidad. Se trata de una envolvente continua desde el suelo al techo en forma de espiral. Las paredes y particiones se realizan con cortinas móviles de vinilo que permiten mayor grado de libertad que el hormigón y además más flexible y ligero.
P ¿Cuál es tu opinión acerca de la arquitectura que se está desarrollando actualmente en Europa, y concretamente en España?
KK La reciente arquitectura europea me resulta muy familiar. En cambio, la arquitectura que se hace hoy en día en los Estados Unidos no me parece muy “tranquila”. Creo que en Estados Unidos el centro de la cultura se ha trasladado del mundo real al mundo digital, y me refiero a todas las tecnologías de las simulaciones virtuales, de los video juegos digitales. En Europa, el centro de la cultura está todavía en el mundo real. Las pequeñas ciudades y pueblos europeos tratan de crear su propio carácter específico, al igual que en Japón: cada una de estas pequeñas realidades intenta manifestar su propia identidad. En los últimos 50 años esto no había sido así, pretendían ser copias de grandes ciudades como Tokio.
P ¿Hay algún arquitecto europeo al que te sientas más cercano?
KK Simpatizo con arquitectos suizos, finlandeses y holandeses. Ellos recogen ¡deas de su propia cultura, de su contexto. Estos últimos son más sensibles hacia su contexto urbano, mientras que los suizos y finlandeses hacia su contexto natural. Considerar la obra de estos arquitectos es muy estimulante para mí.
P ¿Qué opinas del edificio de la Terminal portuaria en Yokohama de FOA?
KK Me gusta el proyecto, ya que conviven arquitectura y paisaje. La manera tradicional de trabajar con el paisaje, en este caso la combinación entre suelo y paredes como un único elemento me parece muy acertado. He vivido muchos años en Yokohama, una ciudad cuya arquitectura tradicional se basa en el ladrillo. No teníamos ningún referente de arquitectura moderna en la ciudad hasta ahora.
November 13, 2006





Horaayy..there are 2 comment(s) for me so far ;)
hall sensor
Interesting post. I came across this blog by accident, but it was a good accident. I have now bookmarked your blog for future use. Best wishes. Leeann Tweeden.
Thanks Leeann, I hope you’ll find useful posts here.
Best regards,
Javier Milara